|
|
|
|

Entrée (1/2)1  retaka
Partie du discours  2  nom
Explications en malgache  3 Fikorotsahana na fikoavana sy firodanana; fiboretahana amin'ny tany tsy afa-miarina [1.1]
Explications en français  4 action de s'ébouler, de s'écrouler,
5 de tomber sur soi-même, comme un mur, un toit qui s'affaisse;
6 action de s'asseoir, de se coucher, comme un voyageur fatigué [1.3#529]
Dérivés 
Verbes actifs :
Verbes passifs :
Verbes relatifs :
Noms :
Adjectifs :

Entrée (2/2)24  retaka
Partie du discours  25  interjection [Liste complète]
Explications en malgache  26 Ry ireto a! (fitenin'ny samy vehivavy): Mangina, retaka
27 (raha lehilahy kosa no mampiasa azy) Re: Nahoana retaka no dia manao ankasomparana? [1.1]
Explications en français  28 terme explétif employé par les femmes, de supérieure à inférieure, ou de femme à homme, et qui
29 indique souvent le mépris: Mangina, retaka (tais-toi)
30 Ce mot peut être employé aussi par les hommes dans le sens de "re", donc:
31 Nahoana retaka no dia mahantra tahaka izao aho! (Pourquoi donc suis-je aussi malheureux!) [1.3#528]

Anagrammes  32 atrake, 33 atreka, 34 etraka, 35 karate, 36 raketa, 37 retaka, 38 teraka, 39 treaka

Mis à jour le 2025/11/13